Eksperymentalna Audycja Literacka: #21: Poezja ukraińska
13/03/2022
Lena Czerniawska
Poezja ukraińska czytana przez polskie poetki i poetów: Julija Musakowska, Jaryna Czornohuz, Ołena Zadorożna, Iryna Ciłyk, Iryna Starowojt, Lubow Jakymczuk, Ija Kiwa, Jurij Zawadzki w tłumaczeniu Anety Kamińskiej i Janusza Radwańskiego oraz Ivan Davydenko czyta „Chciałem napisać wiersz o wojnie”. Audycja pod patronatem wydawnictwa papierwdole i Katalog Press.
traklista
- Foa Hoka – Rekrutska Pisnya
- Konrad Góra: Jurij Zawadzki – Schron, przeł. Janusz Radwański
- Biocord - Twilights
- Aneta Kamińska: Lubow Jakymczuk – on mówi, że wszystko będzie dobrze, przeł. Aneta Kamińska
- Edward Sol – Virginally Coquettish
- Helen Nemczenko: Julija Musakowska – Żelazo
- Agata Zu Jabłońska: Julija Musakowska – Żelazo, przeł. Aneta Kamińska
- Le Plastique Mystification – Ambient Loop
- Olga Rembielińska: Jaryna Czarnohuz – [Stworzenie Świata, o jakim się nie wspomina], przeł. Aneta Kamińska
- Zuzanna Szelest: Iryna Starowojt - Siostry nie będą więcej płakać, przeł. Aneta Kamińska
- Klaudia Karaś: Ołena Zadorożna – ta która umiała najlepiej ciąć marzenia, przeł. Aneta Kamińska
- Konstantin Bessonov – MONA
- Ivan Davydenko - Chciałem napisać wiersz o wojnie
- Emilia Konwerska: Iryna Ciłyk – *** (Z przyzwyczajenia stawiać dwa kieliszki…), przeł. Aneta Kamińska
- Le Plastique Mystification - Snow Coming Down
- Agata Puwalska: Iryna Ciłyk - .japonki i kamasze, przeł. Aneta Kamińska
- Monika Glosowitz: Ija Kiwa – (dobrzy ludzie pytają…), przeł. Aneta Kamińska
- Kust – Vesna